苏州翻译公司哪家好

新闻分类

产品分类

联系我们

苏州工业园区精汇工程技术资料翻译有限公司

电  话:0512-65811605

手  机:13862070755

传  真:0512-65811197

邮  箱:siptr@126.com

网  址:www.siptr.com

地  址:苏州市十梓街341号沧浪科技创业园2号楼105-107室

行业新闻

您的当前位置: 首 页 >> 新闻中心 >> 行业新闻
  • 翻译理论知识

    翻译理论知识一、学科特点翻译是一种跨越时空的语言活动,是"把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来"(范存忠:"漫谈翻译"《翻译理论与技巧》中国对外翻译出版公司,1985,p.
    发布时间:2019-11-14   点击次数:99

  • 了解精汇翻译服务

    &
    发布时间:2019-10-14   点击次数:134

  • 苏州翻译公司哪家好

    苏州翻译公司哪家好想要选择更可靠的翻译公司,建议尽量多选择几个公司来进行全面对比,这样才能了解该公司是否具有更专业实力,还能了解不同公司的具体收费标准,综合各种
    发布时间:2019-10-12   点击次数:152

  • 选择苏州翻译公司要注意事项

    选择苏州翻译公司要注意事项1、翻译稿件效率要高  选择苏州翻译公司,在翻译稿件效率方面会有更高的标准,当然前提是保证翻译的质量,不会使用任何翻译类的软件和机器,真正达到纯人工翻译的标准,在综合服务方面就会达到更好优势,专业能力水平也会得到更
    发布时间:2019-10-08   点击次数:144

  • 英语翻译过程中的注意事项

    英语翻译过程中的注意事项学习英语翻译过程中的注意事项有哪些:在进行英语翻译过程当中一定要注意英语的时态,因为在汉语的表达过程当中不会存在动词的时态的,因此在进行英语翻译过程
    发布时间:2019-09-18   点击次数:294

  • 公证书翻译需要注意哪些方面?

    现在越来越多的人对出国留学、移民、探亲、谋职越来越热衷,此时需要办理涉外公证书,并进行相关翻译工作。那么公证书翻译需要注意哪些方面?下面专业翻译公司来跟大家说说吧。1、标题翻译(1)公证书翻译时,“公证”可翻译为“NotarialCert
    发布时间:2019-04-02   点击次数:322

  • 如何更有效的做好交替传译?

    交替传译作为口译的一种类型,现在在国际间的政治、经济和文化等方面的使用越来越普遍,更有利于人们之间的交流与合作。那么石家庄翻译公司该如何更有效的做好交替传译?1、尽量准确而简练地翻译。和笔译比起来,口译大的难度就是时效性和准确性,主要是因为
    发布时间:2019-03-28   点击次数:287

  • 正确选择论文翻译公司需要注意什么?

    论文翻译就是对各个领域的学术研究或科研成果进行翻译的过程。它对专业论文翻译公司的翻译能力和质量有着较高的要求。那么正确选择论文翻译公司需要注意什么?1、着重看翻译公司的翻译质量专业论文翻译公司的核心竞争力就是质量,所以,论文翻译质量的高低可
    发布时间:2019-03-22   点击次数:264

  • 投招标翻译要如何才能翻译的好?

    社会的快速发展,也使得现在越来越多的中外企业在政治、经济和文化方面技术翻译服务的交流与合作日益频繁。因此对专业翻译公司的需求越来越大。那么投招标翻译要如何才能翻译的好?一、严谨、认真、踏实的翻译态度态度是直接关系到能否做好翻译工作的重要因素
    发布时间:2019-03-18   点击次数:255

  • 译员如何处理好同声传译的临场问题?

    同声传译又称同声翻译,是在很多大型国际会议、研讨会中使用比较多的翻译方式。随着国际贸易往来日益频繁,人们对石家庄同声传译的需求越来越大。那么译员如何处理好同声传译的临场问题?1、遇到听不懂的词翻译时,怕遇到听不懂的词。克服这一障碍的办法是口
    发布时间:2019-03-12   点击次数:270

  • 人们对翻译行业存在哪些误区?

    随着“一带一路”的提出,现在越来越多的人们对翻译需求变大,促进了专业翻译公司的发展。但还是有很多人对翻译行业存在很多误区。那么具体表现在一、外语好就能做翻译。提到翻译,都说这人外语肯定好,这确实是没错的,但是有一个误解是外语好,就能做翻译,
    发布时间:2019-03-08   点击次数:177

  • 商务口译员苏州翻译公司哪家好?

    口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。中国的改革开放使中国与世界各国及各国际经济组织在政治、经济、商务和文化等各个领域的
    发布时间:2019-03-04   点击次数:139

  • 同声传译可能会遇到哪些问题?

    同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进
    发布时间:2019-02-28   点击次数:169

  • 法律翻译要遵循哪些基本原则?

    法律翻译是翻译中的服务,一般在律师、外资企业、进出口公司等方面使用比较多。而且对其翻译质量有着较高的要求。那么法律翻译要遵循哪些基本原则?一、准确性原则其实不管是翻译什么文体,忠于原文,准确的表达原文都是翻译的基本。而对于法律英语的翻译来说
    发布时间:2019-02-25   点击次数:134

  • 如何判断证件翻译公司的好坏?

    一般人们进行留学、移民等活动时都需要进行证件翻译。但是市面上的秦皇岛证件翻译公司多不胜数,给人们的选择也是非常多的,但是选择一家专业的证件翻译公司是关键,他能对我们的翻译质量起到保障作用。那么我们该如何判断证件翻译公司的好坏?1、看翻译机构
    发布时间:2019-02-19   点击次数:101

  • 论文翻译可采用哪些具体方法?

    论文翻译是指对进行各个学术领域的研究和描述学术科研成果文章的翻译,主要用于学习国外先进成果、参加国际学术研讨会,促进中外学术文化交流。随着中外在政治、经济和文化等方面的交流与合作日益频繁,人们对论文翻译的需求越来越大。那么论文翻译可采用哪些
    发布时间:2019-01-29   点击次数:108

  • 法律翻译有哪些标准?

    法律翻译是翻译中的品质服务,它主要服务律师,外资企业,进出口公司等社会上层群体,质量要求和技术难度都相当高。法律翻译包括口译和笔译,在国内、国际社会生活中将起日益重要的作用。那么你知道法律翻译有哪些标准吗?1、译文应当符合立法原意准确是法律
    发布时间:2019-01-19   点击次数:138

  • 药品说明书翻译的主要构成要素

    医学翻译中常涉及到药品说明书翻译,中外药品说明书格式大致相同,虽然其内容千差万别,但其项目及说明方式仍大同小异。因此我们在进行石家庄药品说明书翻译时一定要选择一家正规的翻译公司以保证翻译质量。那么药品说明书翻译的主要构成要素有哪些呢?1.药
    发布时间:2019-01-11   点击次数:169

  • 医学翻译容易出现哪些错误?

    医学,是通过科学或技术的手段处理人体的各种疾病或病变的学科。随着社会的发展,现在国际间进行的医学交流越来越频繁,因此对一些唐山医学翻译的需求量也在加大。而且我们都知道医学是一门非常严谨的学科,因此我们在进行医学翻译时,苏州翻译一定要严格保证
    发布时间:2018-12-18   点击次数:110

  • 会议口译学习中存在哪些误区?

    会议口译处于各种口译的专业,因此想要成为石家庄会议口译员并不是一件简单的事。需要我们在日常生活中付出更多的努力,掌握更加扎实的翻译能力和翻译技巧,另外,自己的听力能力更是不容忽视的,但是在实际学习中会议口译员还是存在一定误区的,那么具体表现
    发布时间:2018-12-14   点击次数:100

共176第每页20第页次:4/9
首页上一页123456789下一页尾页
在线客服
分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
邮箱
邮箱
地址
地址